ORDINARIO DA MISA-sacerdote (galego)


ORDINARIO DA MISA

SAÚDO INICIAL

CELEBRANTE: No nome do Pai e do Fillo e do Espírito Santo.
POBO: Amén.
SAÚDO
CELEBRANTE: O Señor sexa convosco.
POBO: E contigo tamén.

CELEBRANTE: A graza do noso Señor Xesucristo, o amor do Pai e a comuñón do Espírito Santo sexan con todos vós.
POBO: E contigo tamén.
-------------
CELEBRANTE: Irmáns: Para celebrarmos dignamente os santos misterios, recoñezamos que somos pecadores.
_______________________________________________________________
1ª FÓRMULA
POBO: Eu confésome pecador
diante de Deus omnipotente
e tamén diante de vós, meus irmáns,
pois teño pecado moito,
de pensamento, de palabra,
de obra e de omisión,
pola miña culpa, pola miña culpa,
pola miña grandísima culpa;
por iso lle pido
á benaventurada Virxe María,
a todos os anxos e santos do ceo
e a vós tamén, meus irmáns,
que roguedes por min
a Deus, o noso Pai.

POBO: Amén.
CELEBRANTE: Deus omnipotente teña piedade de nós, nos conceda o perdón dos nosos pecados e nos leve á vida eterna.
_______________________________________________________________

CELEBRANTE: Señor, ten piedade de nós.
POBO: Señor, ten piedade de nós.
CELEBRANTE: Cristo, ten piedade de nós.
POBO: Cristo, ten piedade de nós.
CELEBRANTE: Señor, ten piedade de nós.
POBO: Señor, ten piedade de nós.

2ª FÓRMULA
CELEBRANTE:Ti, que fuches enviado a salvar os corazóns arrepentidos: Señor, ten piedade de nós.
POBO:   Señor, ten piedade de nós.

CELEBRANTE:Ti, que viñeches chamar aos pecadores:
Cristo, ten piedade de nós.
POBO:  Cristo, ten piedade de nós.

CELEBRANTE:Ti, que estás á dereita do Pai para intercederes por nós: Señor, ten piedade de nós.
POBO: Señor, ten piedade de nós.

CELEBRANTE: Deus omnipotente teña piedade de nós, nos conceda o perdón dos nosos pecados e nos leve á vida eterna.


3ª FÓRMULA
CELEBRANTE: Señor, ten misericordia de nós.
POBO: Pois temos pecado contra ti.
CELEBRANTE: Móstranos, Señor, a túa piedade.
POBO: E dános a túa salvación.
CELEBRANTE: Deus omnipotente teña piedade de nós, nos conceda o perdón dos nosos pecados e nos leve á vida eterna.

CELEBRANTE: Señor, ten piedade de nós.
POBO: Señor, ten piedade de nós.
CELEBRANTE: Cristo, ten piedade de nós.
POBO: Cristo, ten piedade de nós.
CELEBRANTE: Señor, ten piedade de nós.
POBO: Señor, ten piedade de nós.
_______________________________________________________________

GLORIA

Gloria a Deus no ceo,
e paz ao seu pobo na terra.
Noso Señor Deus, rei do ceo,
Deus Pai todopoderoso;
loámoste, bendicímoste, adorámoste,
glorificámoste e dámosche grazas,
pola túa inmensa gloria.
Señor Deus, Año de Deus, Fillo do Pai.
Ti, que quitas o pecado do mundo,
ten piedade de nós.
Ti, que quitas o pecado do mundo,
escoita a nosa oración.
Ti, que estás á dereita do Pai,
ten piedade de nós;
porque ti es o único Santo,
ti, o único Señor,
ti, o único Altísimo, Xesucristo,
co Espírito Santo na gloria de Deus Pai.
Amén.

ORACIÓN COLECTA

CELEBRANTE: Oremos.
A colecta termina coa conclusión longa.
Se vai dirixida ao Pai:
Polo noso Señor Xesucristo, teu Fillo,
que vive e reina contigo
na unidade do Espírito Santo
por sempre eternamente.

Se vai dirixida ao Pai, facendo nela, ao final, mención do Fillo:
Por el, noso Señor e Deus,
que vive e reina contigo
na unidade do Espírito Santo
por sempre eternamente.

Se vai dirixida soamente ao Fillo:
Ti, noso Señor e Deus,
que vives e reinas co Pai
na unidade do espírito Santo
por sempre eternamente.

POBO: Amén.


LITURXIA DA PALABRA

Ao final da 1ª e 2ª lectura, o lector di:
LECTOR: Palabra do Señor.
POBO: Grazas a Deus.

EVANXEO

CELEBRANTE: O Señor sexa convosco.
POBO: E contigo tamén.
CELEBRANTE: Lectura do santo Evanxeo segundo (Mateu, Marcos, Lucas, Xoán)
POBO: Gloria a ti, Señor.

Ao final da lectura do evanxeo, o sacerdote o diácono di:
CELEBRANTE: Palabra do Señor.
POBO: Loámoste, Cristo.

PROFESIÓN DE FE

Creu en Deus, Pai Todopoderoso,
creador do ceo e mais da terra.
Creo en Xesucristo, o seu Fillo,
noso Señor, que foi concibido
por obra e graza do Espírito Santo
e naceu da Virxe María.
Padeceu no tempo de Poncio Pilato,
foi crucificado, morto e sepultado,
descendeu aos infernos.
Ao terceiro día resucitou
de entre os mortos,
subiu ao ceo, onde está á dereita do Pai,
e de alí virá xulgar aos vivos e aos mortos.
Creo no Espírito Santo,
na Igrexa Católica,
na comuñón dos santos,
no perdón dos pecados,
na resurrección da carne
e na vida eterna. Amén.

PRESENTACIÓN DO PAN E DO VIÑO

CELEBRANTE: Bendicímoste, Señor, deus do universo. Da túa bondade recibimos este pan, que é froito da terra e do traballo dos homes. Presentámoscho agora para que se nos converta no pan da vida.

POBO: Bendito sexa Deus, agora e sempre.
--------------
CELEBRANTE: Bendicímoste, Señor, Deus do universo. Da túa bondade recibimos este viño, que é froito da vide e do traballo dos homes. Presentámoscho agora para que se nos converta na bebida da salvación.

POBO: Bendito sexa Deus, agora e sempre.

______________________________________________________________
CELEBRANTE: pregade, irmáns,
Para que este sacrificio meu e voso
Sexa ben acollido por Deus Pai omnipotente.

POBO: O Señor acolla das túas mans este sacrificio, para loanza e para gloria do seu nome, para ben noso e de toda a súa santa Igrexa.

PREFACIO

CELEBRANTE: O Señor sexa convosco.
POBO: E contigo Tamén.
CELEBRANTE: Erguede os corazóns.
POBO: Témolos postos no Señor.
CELEBRANTE: Deámoslle grazas ó Señor, noso Deus.
POBO: É digno e de Xustiza.

SANTO

Santo, santo, santo es ti, Señor,
Deus do universo.
Enches o ceo e mais a terra coa túa gloria.
¡Hosanna no ceo!
Bendito o que vén no nome do Señor.
¡Hosanna no ceo!

PREGARIA EUCARÍSTICA II

O sacerdote, coas mans estendidas, di:
Ti es, Señor, verdadeiramente santo
e fonte de toda santidade.

Xunta as mans e, estendéndoas logo sobre as ofrendas, di:
Manda o teu Espírito
e por el santifica estes dons,
para que se nos convertan

Xunta as mans e traza un único sinal da cruz sobre o pan e sobre o cáliz conxuntamente, dicindo:
no Corpo e no  (+) Sangue
do noso Señor Xesucristo.

El, ao irse entregar voluntariamente á paixón,

Colle o pan e, téndoo un pouco elevado sobre o altar, prosegue:
colleu o pan e deu grazas,
partiuno e déullelo aos seus discípulos,
mentres dicía:

inclínase un pouco.
TOMADE E COMEDE TODOS DEL,
POIS ISTO É O MEU CORPO
QUE SE VAI ENTREGAR POR VÓS.

Móstralle ao pobo o pan consagrado, déixao logo na patena e adórao, facendo xenuflexión.

Despois prosegue:
De igual modo, ao final da cea,

Colle o cáliz e, téndoo un pouco elevado sobre o altar, prosegue:
tomou o cáliz, deu grazas
e pasóullelo aos seus discípulos,
mentres dicía:

Inclínase un pouco.
TOMADE E BEBEDE TODOS DEL,
POIS ESTE É O CÁLIZ DO MEU SANGUE,
O SANGUE DA ALIANZA NOVA E ETERNA,
QUE SE VAI VERTER POR VÓS
E POR MOITOS
PARA O PERDÓN DOS PECADOS.

FACEDE ISTO EN MEMORIA DE MIN.

Móstralle ao pobo o cáliz, déixao logo no corporal e adórao, facendo xenuflexión.

Despois o sacerdote di:
1.- Velaquí o misterio da nosa fe.

E o pobo prosegue, aclamando:
Anunciamos a túa morte,
proclamamos a túa resurrección:
¡Vén, Señor Xesús!

Ou ben, o sacerdote di::
2.- Proclamade o misterio da nosa redención.

E o pobo prosegue, aclamando:
Cada vez que comemos deste pan
e bebemos deste cáliz,
anunciamos a túa morte, Señor,
esperando ata que volvas.
______________________________________________________________

Despois o sacerdote, coas mans estendidas, di:
Celebrando agora, Señor,
o memorial da morte e resurrección do teu Fillo,
ofrecémosche o pan da vida
e o cáliz da salvación.
Dámosche grazas,
porque nos fixeches merecentes
de estar na túa presenza e de servirte.
Pedímosche humildemente
que o Espírito Santo
congregue na unidade
aos que participamos
no Corpo e no Sangue de Cristo.

Lémbrate, Señor, da túa Igrexa
estendida por toda a terra:
____________________________________________________________
Nos DOMINGOS, cando non hai outro Lémbrate, Señor, propio, pódese dicir:
e reunida aquí
no día en que Cristo venceu a morte
e nos fixo partícipes da súa vida inmortal:
____________________________________________________________
Prosegue:
faina perfecta no amor,
xunto co noso papa N.,
co noso bispo N.,
e con tódolos pastores do teu pobo.

Lémbrate tamén, Señor, dos nosos irmáns,
que durmiron o sono da paz
coa esperanza posta na resurrección,
e de tódolos que partiron deste mundo
amparados na túa bondade:
acólleos a todos na luz da túa presenza.

Ten misericordia de todos nós
e danos a graza de participar na vida eterna,
con María, a Virxe Nai de Deus, o seu esposo, san Xosé,
cos santos apóstolos,
e con tódolos que nesta vida
cumpriron a túa vontade:
que poidamos loarte e darche gloria

Xunta as mans.
por mediación do teu Fillo Xesucristo.

Colle a patena co pan consagrado e o cáliz e, téndoos en alto, di:
Por El, con El e Nel,
a ti, Deus Pai omnipotente,
na unidade do Espírito Santo,
todo honor e toda gloria,
por sempre eternamente.

O pobo aclama:
Amén.

Despois segue o rito da comuñón.
_____________________________________________________________

PREGARIA EUCARÍSTICA III

O sacerdote, coas mans estendidas, di:
Señor, noso Pai, ti es verdadeiramente santo
e con razón che canta loanzas
a creación enteira.
Por mediación do teu Fillo,
noso Señor Xesucristo,
e coa forza do espírito Santo,
enches de vida e santificas todo o universo.
Ti non deixas de recadar para ti un pobo
que, dun cabo ao outro do mundo,
presente no teu honor unha ofrenda pura.

Xunta as mans e, estendéndoas logo sobre as ofrendas, di:
Por iso che pedimos humildemente,
que te dignes santificar coa forza do teu espírito
estas ofrenda que che consagramos.

Xunta as mans e traza un único sinal da cruz sobre o pan e sobre o cáliz conxuntamente, dicindo:
Fai que se convertan
no Corpo e (+) no Sangue do teu Fillo,
noso Señor Xesucristo,

Xunta as mans.
que nos mandou celebrar estes misterios.

Pronunciando distinta e claramente:
El, na noite en que foi entregado,

Colle o pan e, téndoo un pouco elevado sobre o altar, prosegue:
Colleu o pan, e dándoche grazas,
rezou a bendición,
partiuno e déullelo aos seus discípulos,
mentres dicía:

inclínase un pouco.
TOMADE E COMEDE TODOS DEL,
POIS ISTO É O MEU CORPO
QUE SE VAI ENTREGAR POR VÓS.

Móstralle ao pobo o pan consagrado, déixao logo na patena e adórao, facendo xenuflexión.

Despois prosegue:
De igual modo, ao final da cea,

Colle o cáliz e, téndoo un pouco elevado sobre o altar, prosegue:
tomou o cáliz, e dándoche grazas
rezou a bendición,
e pasóullelo aos seus discípulos,
mentres dicía:

Inclínase un pouco.
TOMADE E BEBEDE TODOS DEL,
POIS ESTE É O CÁLIZ DO MEU SANGUE,
O SANGUE DA ALIANZA NOVA E ETERNA,
QUE SE VAI VERTER POR VÓS
E POR MOITOS
PARA O PERDÓN DOS PECADOS.

FACEDE ISTO EN MEMORIA DE MIN.

Móstralle ao pobo o cáliz, déixao logo no corporal e adórao, facendo xenuflexión.

Despois o sacerdote di:
1.- Velaquí o misterio da nosa fe.

E o pobo prosegue, aclamando:
Anunciamos a túa morte,
proclamamos a túa resurrección:
¡Vén, Señor Xesús!

Ou ben:
2.- Proclamade o misterio da nosa redención.

E o pobo prosegue, aclamando:
Cada vez que comemos deste pan
e bebemos deste cáliz,
anunciamos a túa morte, Señor,
esperando ata que volvas.

Ou ben:
3.- Cristo entregouse por nós.

E o pobo prosegue, aclamando:
Sálvanos, Señor, Salvador do mundo,
ti que nos liberaches
pola túa morte e resurrección.

Despois o sacerdote, coas mans estendidas, di:
Por iso, Señor,
celebramos o memorial da paixón salvadora do teu Fillo,
da súa resurrección gloriosa
e da súa ascensión ao ceo,
e agardamos tamén a súa vinda gloriosa.
Por iso che ofrecemos, en acción de grazas,
este sacrificio de vida e santidade.

Volve os teus ollos para esta ofrenda da túa Igrexa
e recoñece a vítima
que coa súa inmolación nos reconciliou contigo.
Aliméntanos co Corpo e co Sangue do teu Fillo
e dános a plenitude do seu Espírito Santo,
para que formemos en Cristo un só corpo e un só espírito.

Que o mesmo Espírito Santo faga de nós para sempre
un sacrificio agradable a ti,
para que poidamos conseguir a herdanza eterna
xunto cos teus escolleitos:
coa Virxe María, a santa Nai de Deus,
cos santos apóstolos e cos mártires gloriosos
(con san N.: santo do día ou patrón)
e con tódolos santos.
Pola súa intercesión confiamos acadar sempre a túa axuda.

Que esta vítima pola que fomos reconciliados contigo
lle traia a todo o mundo a paz e a salvación.
Afirma na fe e no amor á túa Igrexa
mentres peregrina pola terra:
ao teu servidor, o noso papa N.,
ao noso bispo N.
e a todo o Colexio Episcopal,
aos sacerdotes e diáconos
e a todo o pobo que o teu Fillo redimiu.
_______________________________________________________________

Nos DOMINGOS, cando non hai outra lembranza propia, pode dicirse:
Atende con amor as súplicas desta familia
que acolliches na túa presenza
no día en que Cristo venceu a morte
e nos fixo partícipes da súa vida inmortal,
ten piedade tamén dos fillos
que tes dispersos polo mundo adiante:
axúntaos a todos contigo.
_______________________________________________________________

Pai misericordioso, acórdate dos nosos irmáns defuntos
e de todos aqueles que deixaron este mundo
amparados na túa graza.
Acólleos con bondade no teu reino,
onde tamén nós esperamos disfrutar con eles para sempre da túa eterna gloria.

Xunta as mans.

Polo noso Señor Xesucristo,
por quen lle concedes ao mundo todos os bens.
______________________________________________________________

Cando esta pregaria eucarística se utiliza nas misas de defuntos, pódese dicir:
Acórdate do teu fillo (da túa filla) N.,
a quen (hoxe) chamastes deste mundo onda ti.
Polo bautismo compartiu a morte de Xesucristo;
fai que comparta tamén a gloria da súa resurrección,
e transforme o noso corpo mortal
nun corpo glorioso coma o del.
Acórdate tamén dos nosos irmáns defuntos
e de todos aqueles que deixaron este mundo
amparados na túa graza.
Acólleos con bondade no teu reino,
onde tamén nós esperamos disfrutar con eles para sempre
da túa eterna gloria.
Entón ti enxugarás as bágoas dos nosos ollos,
e ao contemplarte, noso deus, tal como es,
seremos para sempre semellantes a ti
e cantaremos eternamente a túa loanza.

Xunta as mans.
Polo noso Señor Xesucristo,
por quen lle concedes ao mundo tódolos bens.
______________________________________________________________
Colle a patena co pan consagrado e o cáliz e, téndoos en alto, di:
Por El, con El e Nel,
a ti, Deus Pai omnipotente,
na unidade do Espírito Santo,
todo honor e toda gloria,
por sempre eternamente.

O pobo aclama:
Amén.

Despois segue o rito da comuñón.

RITO DA COMUÑÓN

Deixando sobre o altar o cáliz e a patena, o sacerdote, coas mans xuntas, di:
Guiándonos polos consellos do Salvador
e seguindo a súa doutrina,
atrevémonos a dicir:
______________________________________________________________

Ou:
Cheos de ledicia por sermos fillos de Deus,
digamos, con confianza,
a oración que Cristo nos ensinou:
______________________________________________________________

Ou:
O amor de Deus foi derramado nos nosos corazóns
co Espírito Santo que se nos deu;
digamos, pois, con fe e esperanza:
______________________________________________________________

Ou:
Antes de participar no banquete da Eucaristía,
signo de reconciliación
e símbolo de unión fraterna,
recemos xuntos como o Señor nos ensinou:
______________________________________________________________

Estende as mans e, xuntamente con pobo, prosegue:
Noso Pai que estás no ceo:
Santificado sexa o teu nome,
veña o teu reino e fágase a túa vontade
aquí no terra coma no ceo.
Danos hoxe o noso pan de cada día;
perdoa as nosas ofensas,
como tamén perdoamos nós
a quen nos ten ofendido;
e non nos deixes caer na tentación,
mais líbranos do mal.

O sacerdote, coas mans estendidas, prosegue el só:

Líbranos, Señor, de tódolos males
e danos a paz nos nosos días;
fai que, axudados pola túa misericordia,
vivamos sempre libres de pecado
e amparados de toda desgraza,
mentres esperamos a salvación
e a volta gloriosa
do noso Señor Xesucristo.

Xunta as mans.

O pobo remata a oración aclamando:
Pois teus son o reino, o poder y máis a gloria
por sempre eternamente.

Despois o sacerdote, coas mans estendidas, di en voz alta:
Señor Xesucristo,
ti dixécheslles aos teus Apóstolos:
« Déixovos a miña paz, douvos a miña paz ».
Non mires os nosos pecados,
senón a fe da túa igrexa:
dígnate darlle a paz e mais a unión
de acordo coa túa vontade.

Xunta as mans.
Pedímoscho a ti,
que vives e reinas por sempre eternamente.

O pobo responde:
Amén.

O sacerdote de cara ao pobo, estendendo e xuntando as mans, engade:
A paz do Señor sexa sempre convosco.

E o pobo responde:
E contigo tamén.

Despois o diácono ou sacerdote, se é oportuno, engade:
Dádevos a paz coma irmáns.

AÑO DE DEUS
Año de Deus, que quitas o pecado do mundo, ten piedade de nós.
Año de Deus, que quitas o pecado do mundo, ten piedade de nós.
Año de Deus, que quitas o pecado do mundo, dános a paz.

COMUÑÓN

CELEBRANTE: Este é o Año de Deus que quita o pecado do mundo. Felices os convidados á cea do Señor.
POBO: Señor,eu non son merecente de que entres no meu fogar, mais unha palabra túa abonda para me salvar.

Seguidamente o sacerdote reparte a comuñón dicindo:
O Corpo de Cristo.

O que vai comulgar responde:
Amén.

DESPEDIDA

CELEBRANTE: O Señor sexa convosco.
POBO: E contigo tamén.
CELEBRANTE: Bendígavos Deus todopoderoso: Pai, e Fillo e Espírito Santo.
POBO: Amén
CELEBRANTE: Podedes ir en paz, e que o Señor vos acompañe.
POBO: Deámoslle grazas a Deus.

No hay comentarios:

Publicar un comentario