ORDINARIO DA MISA
SAÚDO INICIAL
CELEBRANTE: No nome do Pai e do Fillo e do Espírito Santo.
POBO: Amén.
SAÚDO
CELEBRANTE: O Señor sexa convosco.
POBO: E contigo tamén.
CELEBRANTE: A graza do noso Señor Xesucristo, o amor do Pai
e a comuñón do Espírito Santo sexan con todos vós.
POBO: E contigo tamén.
-------------
CELEBRANTE: Irmáns: Para celebrarmos dignamente os santos
misterios, recoñezamos que somos pecadores.
_______________________________________________________________
1ª FÓRMULA
POBO: Eu confésome pecador
diante de Deus
omnipotente
e tamén diante de vós,
meus irmáns,
pois teño pecado moito,
de pensamento, de
palabra,
de obra e de omisión,
pola miña culpa, pola
miña culpa,
pola miña grandísima
culpa;
por iso lle pido
á benaventurada Virxe
María,
a todos os anxos e santos
do ceo
e a vós tamén, meus
irmáns,
que roguedes por min
a Deus, o noso Pai.
POBO: Amén.
CELEBRANTE: Deus omnipotente teña piedade de nós, nos
conceda o perdón dos nosos pecados e nos leve á vida eterna.
_______________________________________________________________
CELEBRANTE: Señor, ten piedade de nós.
POBO: Señor, ten piedade de nós.
CELEBRANTE: Cristo, ten piedade de nós.
POBO: Cristo, ten piedade de nós.
CELEBRANTE: Señor, ten piedade de nós.
POBO: Señor, ten piedade de nós.
2ª FÓRMULA
CELEBRANTE:Ti, que fuches enviado a salvar
os corazóns arrepentidos: Señor, ten piedade de nós.
POBO: Señor, ten piedade
de nós.
CELEBRANTE:Ti, que viñeches chamar aos
pecadores:
Cristo, ten piedade
de nós.
POBO: Cristo, ten piedade de nós.
CELEBRANTE:Ti, que estás á dereita do Pai para
intercederes por nós: Señor, ten piedade de nós.
POBO: Señor, ten piedade de nós.
CELEBRANTE: Deus omnipotente teña piedade de nós, nos
conceda o perdón dos nosos pecados e nos leve á vida eterna.
3ª FÓRMULA
CELEBRANTE: Señor, ten misericordia de nós.
POBO: Pois temos pecado contra ti.
CELEBRANTE: Móstranos, Señor, a túa piedade.
POBO: E dános a túa salvación.
CELEBRANTE: Deus omnipotente teña piedade de nós, nos
conceda o perdón dos nosos pecados e nos leve á vida eterna.
CELEBRANTE: Señor, ten piedade de nós.
POBO: Señor, ten piedade de nós.
CELEBRANTE: Cristo, ten piedade de nós.
POBO: Cristo, ten piedade de nós.
CELEBRANTE: Señor, ten piedade de nós.
POBO: Señor, ten piedade de nós.
_______________________________________________________________
GLORIA
Gloria a Deus no ceo,
e paz ao seu pobo na
terra.
Noso Señor Deus, rei do
ceo,
Deus Pai todopoderoso;
loámoste, bendicímoste,
adorámoste,
glorificámoste e dámosche
grazas,
pola túa inmensa gloria.
Señor Deus, Año de Deus,
Fillo do Pai.
Ti, que quitas o pecado
do mundo,
ten piedade de nós.
Ti, que quitas o pecado
do mundo,
escoita a nosa oración.
Ti, que estás á dereita
do Pai,
ten piedade de nós;
porque ti es o único
Santo,
ti, o único Señor,
ti, o único Altísimo,
Xesucristo,
co Espírito Santo na
gloria de Deus Pai.
Amén.
ORACIÓN COLECTA
CELEBRANTE: Oremos.
A colecta termina coa conclusión longa.
Se vai dirixida ao Pai:
Polo noso Señor
Xesucristo, teu Fillo,
que vive e reina contigo
na unidade do Espírito
Santo
por sempre eternamente.
Se vai dirixida ao Pai, facendo nela,
ao final, mención do Fillo:
Por el, noso Señor e
Deus,
que vive e reina contigo
na unidade do Espírito
Santo
por sempre eternamente.
Se vai dirixida soamente ao Fillo:
Ti, noso Señor e Deus,
que vives e reinas co Pai
na unidade do espírito
Santo
por sempre eternamente.
POBO: Amén.
LITURXIA DA PALABRA
Ao final da 1ª e 2ª lectura, o lector
di:
LECTOR: Palabra do Señor.
POBO: Grazas a Deus.
EVANXEO
CELEBRANTE: O Señor sexa convosco.
POBO: E contigo tamén.
CELEBRANTE: Lectura do santo Evanxeo segundo (Mateu,
Marcos, Lucas, Xoán)
POBO: Gloria a ti, Señor.
Ao final da lectura do evanxeo, o
sacerdote o diácono di:
CELEBRANTE: Palabra do Señor.
POBO: Loámoste, Cristo.
PROFESIÓN DE FE
Creu en Deus, Pai
Todopoderoso,
creador do ceo e mais da
terra.
Creo en Xesucristo, o seu
Fillo,
noso Señor, que foi
concibido
por obra e graza do
Espírito Santo
e naceu da Virxe María.
Padeceu no tempo de
Poncio Pilato,
foi crucificado, morto e
sepultado,
descendeu aos infernos.
Ao terceiro día resucitou
de entre os mortos,
subiu ao ceo, onde está á
dereita do Pai,
e de alí virá xulgar aos
vivos e aos mortos.
Creo no Espírito Santo,
na Igrexa Católica,
na comuñón dos santos,
no perdón dos pecados,
na resurrección da carne
e na vida eterna. Amén.
PRESENTACIÓN DO PAN E DO
VIÑO
CELEBRANTE: Bendicímoste, Señor, deus do universo. Da túa
bondade recibimos este pan, que é froito da terra e do traballo dos homes. Presentámoscho
agora para que se nos converta no pan da vida.
POBO: Bendito sexa Deus, agora e sempre.
--------------
CELEBRANTE: Bendicímoste, Señor, Deus do universo. Da túa
bondade recibimos este viño, que é froito da vide e do traballo dos homes. Presentámoscho
agora para que se nos converta na bebida da salvación.
POBO: Bendito sexa Deus, agora e sempre.
______________________________________________________________
CELEBRANTE: pregade, irmáns,
Para que este sacrificio
meu e voso
Sexa ben acollido por
Deus Pai omnipotente.
POBO: O Señor acolla das túas mans este sacrificio,
para loanza e para gloria do seu nome, para ben noso e de toda a súa santa
Igrexa.
PREFACIO
CELEBRANTE: O Señor sexa convosco.
POBO: E contigo Tamén.
CELEBRANTE: Erguede os corazóns.
POBO: Témolos postos no Señor.
CELEBRANTE: Deámoslle grazas ó Señor, noso Deus.
POBO: É digno e de Xustiza.
SANTO
Santo, santo, santo es
ti, Señor,
Deus do universo.
Enches o ceo e mais a
terra coa túa gloria.
¡Hosanna no ceo!
Bendito o que vén no nome
do Señor.
¡Hosanna no ceo!
PREGARIA EUCARÍSTICA II
O sacerdote, coas mans estendidas, di:
Ti es, Señor,
verdadeiramente santo
e fonte de toda
santidade.
Xunta as mans e, estendéndoas logo
sobre as ofrendas, di:
Manda o teu Espírito
e por el santifica estes
dons,
para que se nos convertan
Xunta as mans e traza un único sinal da
cruz sobre o pan e sobre o cáliz conxuntamente, dicindo:
no Corpo e no (+) Sangue
do noso Señor Xesucristo.
El, ao irse entregar
voluntariamente á paixón,
Colle o pan e, téndoo un pouco elevado
sobre o altar, prosegue:
colleu o pan e deu
grazas,
partiuno e déullelo aos
seus discípulos,
mentres dicía:
inclínase un pouco.
TOMADE E COMEDE TODOS DEL,
POIS ISTO É O MEU CORPO
QUE SE VAI ENTREGAR POR VÓS.
Móstralle ao pobo o pan consagrado,
déixao logo na patena e adórao, facendo xenuflexión.
Despois prosegue:
De igual modo, ao final
da cea,
Colle o cáliz e, téndoo un pouco
elevado sobre o altar, prosegue:
tomou o cáliz, deu grazas
e pasóullelo aos seus
discípulos,
mentres dicía:
Inclínase un pouco.
TOMADE E BEBEDE TODOS DEL,
POIS ESTE É O CÁLIZ DO MEU SANGUE,
O SANGUE DA ALIANZA NOVA E ETERNA,
QUE SE VAI VERTER POR VÓS
E POR MOITOS
PARA O PERDÓN DOS PECADOS.
FACEDE ISTO EN MEMORIA DE MIN.
Móstralle ao pobo o cáliz, déixao logo
no corporal e adórao, facendo xenuflexión.
Despois o sacerdote di:
1.- Velaquí o misterio da
nosa fe.
E o pobo prosegue, aclamando:
Anunciamos a túa morte,
proclamamos a túa
resurrección:
¡Vén, Señor Xesús!
Ou ben, o sacerdote di::
2.- Proclamade o misterio
da nosa redención.
E o pobo prosegue, aclamando:
Cada vez que comemos
deste pan
e bebemos deste cáliz,
anunciamos a túa morte,
Señor,
esperando ata que volvas.
______________________________________________________________
Despois o sacerdote, coas mans
estendidas, di:
Celebrando agora, Señor,
o memorial da morte e
resurrección do teu Fillo,
ofrecémosche o pan da
vida
e o cáliz da salvación.
Dámosche grazas,
porque nos fixeches
merecentes
de estar na túa presenza
e de servirte.
Pedímosche humildemente
que o Espírito Santo
congregue na unidade
aos que participamos
no Corpo e no Sangue de
Cristo.
Lémbrate, Señor, da túa
Igrexa
estendida por toda a
terra:
____________________________________________________________
Nos DOMINGOS, cando non hai outro Lémbrate, Señor, propio, pódese
dicir:
e reunida aquí
no día en que Cristo
venceu a morte
e nos fixo partícipes da
súa vida inmortal:
____________________________________________________________
Prosegue:
faina perfecta no amor,
xunto co noso papa N.,
co noso bispo N.,
e con tódolos pastores do
teu pobo.
Lémbrate tamén, Señor,
dos nosos irmáns,
que durmiron o sono da
paz
coa esperanza posta na
resurrección,
e de tódolos que partiron
deste mundo
amparados na túa bondade:
acólleos a todos na luz
da túa presenza.
Ten misericordia de todos
nós
e danos a graza de
participar na vida eterna,
con María, a Virxe Nai de
Deus, o seu esposo, san Xosé,
cos santos apóstolos,
e con tódolos que nesta
vida
cumpriron a túa vontade:
que poidamos loarte e
darche gloria
Xunta as mans.
por mediación do teu
Fillo Xesucristo.
Colle a patena co pan consagrado e o
cáliz e, téndoos en alto, di:
Por El, con El e Nel,
a ti, Deus Pai
omnipotente,
na unidade do Espírito
Santo,
todo honor e toda gloria,
por sempre eternamente.
O pobo aclama:
Amén.
Despois segue o rito da comuñón.
_____________________________________________________________
PREGARIA EUCARÍSTICA III
O sacerdote, coas mans estendidas, di:
Señor, noso Pai, ti es
verdadeiramente santo
e con razón che canta
loanzas
a creación enteira.
Por mediación do teu
Fillo,
noso Señor Xesucristo,
e coa forza do espírito
Santo,
enches de vida e
santificas todo o universo.
Ti non deixas de recadar para
ti un pobo
que, dun cabo ao outro do
mundo,
presente no teu honor
unha ofrenda pura.
Xunta as mans e, estendéndoas logo
sobre as ofrendas, di:
Por iso che pedimos
humildemente,
que te dignes santificar
coa forza do teu espírito
estas ofrenda que che
consagramos.
Xunta as mans e traza un único sinal da
cruz sobre o pan e sobre o cáliz conxuntamente, dicindo:
Fai que se convertan
no Corpo e (+) no Sangue do teu Fillo,
noso Señor Xesucristo,
Xunta as mans.
que nos mandou celebrar
estes misterios.
Pronunciando distinta e claramente:
El, na noite en que foi
entregado,
Colle o pan e, téndoo un pouco elevado
sobre o altar, prosegue:
Colleu o pan, e dándoche
grazas,
rezou a bendición,
partiuno e déullelo aos
seus discípulos,
mentres dicía:
inclínase un pouco.
TOMADE E COMEDE TODOS DEL,
POIS ISTO É O MEU CORPO
QUE SE VAI ENTREGAR POR VÓS.
Móstralle ao pobo o pan consagrado,
déixao logo na patena e adórao, facendo xenuflexión.
Despois prosegue:
De igual modo, ao final
da cea,
Colle o cáliz e, téndoo un pouco
elevado sobre o altar, prosegue:
tomou o cáliz, e dándoche
grazas
rezou a bendición,
e pasóullelo aos seus
discípulos,
mentres dicía:
Inclínase un pouco.
TOMADE E BEBEDE TODOS DEL,
POIS ESTE É O CÁLIZ DO MEU SANGUE,
O SANGUE DA ALIANZA NOVA E ETERNA,
QUE SE VAI VERTER POR VÓS
E POR MOITOS
PARA O PERDÓN DOS PECADOS.
FACEDE ISTO EN MEMORIA DE MIN.
Móstralle ao pobo o cáliz, déixao logo
no corporal e adórao, facendo xenuflexión.
Despois o sacerdote di:
1.- Velaquí o misterio da
nosa fe.
E o pobo prosegue, aclamando:
Anunciamos a túa morte,
proclamamos a túa
resurrección:
¡Vén, Señor Xesús!
Ou ben:
2.- Proclamade o misterio
da nosa redención.
E o pobo prosegue, aclamando:
Cada vez que comemos
deste pan
e bebemos deste cáliz,
anunciamos a túa morte,
Señor,
esperando ata que volvas.
Ou ben:
3.- Cristo entregouse por
nós.
E o pobo prosegue, aclamando:
Sálvanos, Señor, Salvador
do mundo,
ti que nos liberaches
pola túa morte e
resurrección.
Despois o sacerdote, coas mans
estendidas, di:
Por iso, Señor,
celebramos o memorial da
paixón salvadora do teu Fillo,
da súa resurrección
gloriosa
e da súa ascensión ao
ceo,
e agardamos tamén a súa
vinda gloriosa.
Por iso che ofrecemos, en
acción de grazas,
este sacrificio de vida e
santidade.
Volve os teus ollos para
esta ofrenda da túa Igrexa
e recoñece a vítima
que coa súa inmolación
nos reconciliou contigo.
Aliméntanos co Corpo e co
Sangue do teu Fillo
e dános a plenitude do
seu Espírito Santo,
para que formemos en
Cristo un só corpo e un só espírito.
Que o mesmo Espírito
Santo faga de nós para sempre
un sacrificio agradable a
ti,
para que poidamos
conseguir a herdanza eterna
xunto cos teus
escolleitos:
coa Virxe María, a santa
Nai de Deus,
cos santos apóstolos e
cos mártires gloriosos
(con san N.: santo do día ou
patrón)
e con tódolos santos.
Pola súa intercesión
confiamos acadar sempre a túa axuda.
Que esta vítima pola que
fomos reconciliados contigo
lle traia a todo o mundo
a paz e a salvación.
Afirma na fe e no amor á
túa Igrexa
mentres peregrina pola
terra:
ao teu servidor, o noso
papa N.,
ao noso bispo N.
e a todo o Colexio
Episcopal,
aos sacerdotes e diáconos
e a todo o pobo que o teu
Fillo redimiu.
_______________________________________________________________
Nos DOMINGOS, cando non hai outra
lembranza propia, pode dicirse:
Atende con amor as
súplicas desta familia
que acolliches na túa
presenza
no día en que Cristo
venceu a morte
e nos fixo partícipes da
súa vida inmortal,
ten piedade tamén dos
fillos
que tes dispersos polo
mundo adiante:
axúntaos a todos contigo.
_______________________________________________________________
Pai misericordioso,
acórdate dos nosos irmáns defuntos
e de todos aqueles que
deixaron este mundo
amparados na túa graza.
Acólleos con bondade no
teu reino,
onde tamén nós esperamos
disfrutar con eles para sempre da túa eterna gloria.
Xunta as mans.
Polo noso Señor
Xesucristo,
por quen lle concedes ao
mundo todos os bens.
______________________________________________________________
Cando esta pregaria eucarística se
utiliza nas misas de defuntos, pódese dicir:
Acórdate do teu fillo (da túa filla) N.,
a quen (hoxe) chamastes deste
mundo onda ti.
Polo bautismo compartiu a
morte de Xesucristo;
fai que comparta tamén a
gloria da súa resurrección,
e transforme o noso corpo
mortal
nun corpo glorioso coma o
del.
Acórdate tamén dos nosos
irmáns defuntos
e de todos aqueles que
deixaron este mundo
amparados na túa graza.
Acólleos con bondade no
teu reino,
onde tamén nós esperamos
disfrutar con eles para sempre
da túa eterna gloria.
Entón ti enxugarás as
bágoas dos nosos ollos,
e ao contemplarte, noso
deus, tal como es,
seremos para sempre
semellantes a ti
e cantaremos eternamente
a túa loanza.
Xunta as mans.
Polo noso Señor
Xesucristo,
por quen lle concedes ao
mundo tódolos bens.
______________________________________________________________
Colle a patena co pan consagrado e o
cáliz e, téndoos en alto, di:
Por El, con El e Nel,
a ti, Deus Pai
omnipotente,
na unidade do Espírito
Santo,
todo honor e toda gloria,
por sempre eternamente.
O pobo aclama:
Amén.
Despois segue o rito da comuñón.
RITO DA COMUÑÓN
Deixando sobre o altar o cáliz e a
patena, o sacerdote, coas mans xuntas, di:
Guiándonos polos
consellos do Salvador
e seguindo a súa
doutrina,
atrevémonos a dicir:
______________________________________________________________
Ou:
Cheos de ledicia por
sermos fillos de Deus,
digamos, con confianza,
a oración que Cristo nos
ensinou:
______________________________________________________________
Ou:
O amor de Deus foi
derramado nos nosos corazóns
co Espírito Santo que se
nos deu;
digamos, pois, con fe e
esperanza:
______________________________________________________________
Ou:
Antes de participar no
banquete da Eucaristía,
signo de reconciliación
e símbolo de unión
fraterna,
recemos xuntos como o
Señor nos ensinou:
______________________________________________________________
Estende as mans e, xuntamente con pobo,
prosegue:
Noso Pai que estás no ceo:
Santificado sexa o teu nome,
veña o teu reino e fágase a túa vontade
aquí no terra coma no ceo.
Danos hoxe o noso pan de cada día;
perdoa as nosas ofensas,
como tamén perdoamos nós
a quen nos ten ofendido;
e non nos deixes caer na tentación,
mais líbranos do mal.
O sacerdote, coas mans estendidas,
prosegue el só:
Líbranos, Señor, de
tódolos males
e danos a paz nos nosos
días;
fai que, axudados pola
túa misericordia,
vivamos sempre libres de
pecado
e amparados de toda
desgraza,
mentres esperamos a
salvación
e a volta gloriosa
do noso Señor Xesucristo.
Xunta as mans.
O pobo remata a oración aclamando:
Pois teus son o reino, o
poder y máis a gloria
por sempre eternamente.
Despois o sacerdote, coas mans
estendidas, di en voz alta:
Señor Xesucristo,
ti dixécheslles aos teus
Apóstolos:
« Déixovos a miña paz,
douvos a miña paz ».
Non mires os nosos
pecados,
senón a fe da túa igrexa:
dígnate darlle a paz e
mais a unión
de acordo coa túa
vontade.
Xunta as mans.
Pedímoscho a ti,
que vives e reinas por
sempre eternamente.
O pobo responde:
Amén.
O sacerdote de cara ao pobo, estendendo
e xuntando as mans, engade:
A paz do Señor sexa
sempre convosco.
E o pobo responde:
E contigo tamén.
Despois o diácono ou sacerdote, se é oportuno,
engade:
Dádevos a paz coma
irmáns.
AÑO DE DEUS
Año de Deus, que quitas o
pecado do mundo, ten piedade de nós.
Año de Deus, que quitas o
pecado do mundo, ten piedade de nós.
Año de Deus, que quitas o
pecado do mundo, dános a paz.
COMUÑÓN
CELEBRANTE: Este é o Año de Deus que quita o pecado do
mundo. Felices os convidados á cea do Señor.
POBO: Señor,eu non son merecente de que entres no meu
fogar, mais unha palabra túa abonda para me salvar.
Seguidamente o sacerdote reparte a
comuñón dicindo:
O Corpo de Cristo.
O que vai comulgar responde:
Amén.
DESPEDIDA
CELEBRANTE: O Señor sexa convosco.
POBO: E contigo tamén.
CELEBRANTE: Bendígavos Deus todopoderoso: Pai, e Fillo e
Espírito Santo.
POBO: Amén
CELEBRANTE: Podedes ir en paz, e que o Señor vos acompañe.
POBO: Deámoslle grazas a Deus.
No hay comentarios:
Publicar un comentario